ENDE GELÄNDE

(I Told You I Was Ill)

Liz Evers

2012

Missglückte letzte Worte und andere Trauerfälle

Piper Verlag, München, 2013
ISBN: 978-3-492-30266-1

Piper: Wer zuletzt lacht, lacht am besten. - Kann man "Highway to Hell" bei einer Beerdigung auflegen? Was ist die beste Grabsteininschrift? Darf man auf einer Beerdigung "Grüß Gott" sagen? - Diesen und anderen Fragen rund um das letzte Stündlein geht "Ende Gelände" nach und berichtet von den skurrilsten Todesarten, den kuriosesten Grabsteininschriften und berühmten letzten Worten. Herrlich verschroben und saukomisch bis zum letzten Atemzug. (2013)

bibliothèque: Schwärzer geht Humor dann nimmer mehr, wenn auch der allerletzte Atemzug Grund zur Erheiterung gibt. - Zum Thema Vampir berichtet diese Sammlung von Absurditäten vom britischen Arzt Harold West, der 1972 testamentarisch sicher stellte, nicht als Vampir zurückzukehren, genauso wie von Bela Lugosi, der im Mantel seiner Paraderolle - die des Grafen Dracula - beerdigt werden wollte, sowie die Passage: "Vampire: Das neue Schwarz", in der ein vergleichsweise kurzer, aber treffender Abriss der Vampirgeschichte dargeboten wird. (2014)

nach oben

aus dem Inhalt

Stilvoll abtreten - Herausragende, hintergründige und absurde Abgesänge

Noch Wünsche? - Merkwürdige Testamente und komische Beerdigungen

Ich war hier - Witzige Grabinschriften

Mäklige Miezen und prämierte Pudel - Wenn die vierbeinigen felligen Freunde zu Erben werden

Es lebt! - Vorgetäuschte und irrtümliche Tode

Pimp meinen Sarg - Signierte Särge für die letzte Reise

Na dann, Gute Nacht! - Die schönsten und lustigsten Beerdigungslieder

So wird die Gedenkfeier wirklich denkwürdig - Die Top 10 der stylischen Abschiede

Absolute Toplage! - Die Wahl der letzten Ruhestätte

Ein großer Karriereschritt - Die zehn toten Topverdiener weltweit

Ich lach mich tot - Witze über das Sterben

Lachen im Angesicht des Untodes - Vor- und Nachteile des übernatürlichen Daseins

und dazwischen immer wieder: Berühmte letzte Worte

nach oben

Autor

Liz Evers - die Irin gilt als "Sammlerin unnützen Wissens".

Übersetzung: Hanna Klimesch

nach oben

bibliothèque des vampires